16 febrero 2012

UNIVERSAL SHORT TITLE CATALOGUE

USTC, un proyecto que nació en el año 1997 con un terreno de estudio muy limitado va a terminar por convertirse en el gran portal de entrada para los estudios bibliográficos del libro impreso en toda Europa. Crear una gran base de datos que recoja todos los libros impresos europeos desde el inicio de la imprenta y durante todo el siglo XVI es su objetivo. Los primeros años de esta iniciativa de la Universidad de St. Andrews con gran participación de sus estudiantes se centraron exclusivamente en el libro francés o en francés y ya desde sus inicios con una de sus marcas de identidad: la búsqueda de impresos sobre el terreno, es decir, en las bibliotecas con fondo antiguo. A partir del año 2007 el proyecto se abre al resto de Europa y es la recopilación bibliográfica de los impresos de España y Portugal el primero de los trabajos que se completa en el llamado Iberian Book Project (IBP). Fruto de esta búsqueda es la bibliografía en papel Iberian books/Libros ibéricos, con la recogida no sólo de los impresos portugueses y españoles, también de los de México, Perú y de los en lengua española antes de 1601. A la par del proyecto ibérico se realizó el de los Países Bajos con la publicación de su catálogo también en el año 2010 (Netherlandish Books). A estas bibliografías la base de datos USTC ha sumado los registros de otras bibliografías nacionales ya disponibles, como la italiana en su Edit16 y la alemana en VD16. El mayor problema de este tipo de proyectos tan ambiciosos suele ser que al lado de grandes aciertos también se cuelan grandes errores y USTC y los catálogos en papel que han surgido a la par no se libran de esto. Grandes méritos como la búsquedas sobre el terreno o en los OPACS y el vaciado de las mejores bibliografías de un país (ahí están las tipobibliografías españolas, por ejemplo) van acompañados de los errores que en esas mismas fuentes primarias ya se encuentran (ediciones erróneas, fantasmas...). Dos cosas más a destacar: los libros que tienen digitalización están enlazados a su fuente de origen y la ficha extendida de los libros cuenta con información de extensión, colación, referencias bibliográficas y localizaciones -hablando de bibliotecas de gran utilidad puede ser la lista que se encuentra en Iberian Book Project. El futuro de este catálogo es seguir aumentando y ya hay proyectos aprobados para extender su fecha de acción hasta 1650 y para completar las bibliografías italiana y alemana que son las más escasamente representadas en este momento.

2 comentarios:

arrumacos dijo...

Me encanta tu blog :D

Carlos Fernández dijo...

Muchas gracias y bienvenida.