05 diciembre 2012

COLECCIÓN CLÁSICOS HISPÁNICOS

La colección Clásicos Hispánicos (Edobne) que dirige Pablo Jauralde acaba de publicar una nueva tanda de obras en la editorial desde donde se lanza al mundo, Musa a las 9. La intención con la que nació en junio pasado la colección es clara: publicación en formato digital de obras de la literatura española editadas por especialistas reconocidos, corregidas exhaustivamente por el grupo de jóvenes filólogos que desde hace tantos años dirige el profesor Jauralde y a un precio asequible para todo el mundo, 2 euros con 60 céntimos. Esta filosofía intenta superar las taras y fallos que muchos libros electrónicos arrastran desde que nació este formato de lectura: ediciones de mala calidad con erratas y además a un precio excesivo. Clásicos Hispánicos se presenta, pues, como la primera colección que lleva al libro digital el buen hacer filológico. Pero, ojo, esto no quiere decir que sean ediciones solo para filólogos y especialistas.
También se propone dar a la luz literatura española que no entra dentro de los cánones oficiales, los que determinan qué obras de la literatura española son clásicos. ¿Son los clásicos los que se estudian en los programas universitarios? ¿Los que decide la Real Academia Española? 
En la primera entrega de la colección las obras editadas fueron las siguientes (copio de la web de Clásicos):

1 Debate de Elena y María, ed. J.M. Querol.
2 Jorge Manrique, Coplas a la muerte de su padre, ed. Javier Maldonado.
3 Luis de Soto, Dos relaciones, ed. Víctor Infantes.
4 Hernán López de Yanguas, Triumphos de Locura, ed. Javier Espejo y F. Hernando.
5 F. de Quevedo, El Buscón, ed. Pablo Jauralde Pou.
6 Diego de la Cueva y Aldana, Fábula de la ninfa Calixto y el Dios Júpiter, ed. Javier Álvarez.
7 Álvaro Cubillo de Aragón, Ganar por la mano el juego, ed. Simón Sampedro.
8 Francisco de Trillo y Figueroa, Epilatamio….,ed. Almudena Marín.
9 Clarín, Pipá, ed. Francisco Caudet.

En esta ocasión las editadas han sido:

10 Cervantes, El licenciado Vidriera, ed. Elena del Río Parra.
11 Joaquín Benegasi, Composiciones epistolares, ed. Pedro Ruiz.
12 Francisco de Enciso, Diálogo de verdades, ed. Javier Fernández.
13 Miguel Sánchez de Lima, El arte poética en romance castellano, ed. Alejandro Martínez Berriochoa.
14 La maraña, comedia de Sepúlveda, ed. Julio Alonso Asenjo.

Al frente del Consejo editorial como director se encuentra José Calvo que se encarga de coordinar los trabajos y de dar formato digital a las obras. Las cubiertas están a mi cargo con la ayuda de Pablo Jauralde, José Calvo y Beatriz Rodríguez de Musa a las 9 y, en este segundo grupo de obras, han evolucionado de tener la ilustración en primer plano a tenerla como marca de agua. Para adornar esta entrada de presentación en este blog de Clásicos Hispánicos pongo algunas de ellas.




19 noviembre 2012

PARATEXTO DEL TEATRO DE LOS SIGLOS XVI Y XVII

Acaba de hacerse público en internet un proyecto llamado "Idées Du Théâtre" (idT) nacido para estudiar las piezas preliminares de las obras de teatro publicadas en Francia, Italia y España en los siglos XVI y XVII. Estos textos que principalmente son prólogos y dedicatorias pueden contener valiosa información histórica sobre autores y obras y tratándose en este caso del género teatral también sobre escenografía, representaciones teatrales, modos y costumbres... Después de leer la presentación, los objetivos, los participantes (veo a algunos investigadores que se han dedicado al estudio de los paratextos, como Anne Cayuela) y demás información introductoria uno se va rápidamente al Corpus a ver qué se encuentra. Y aparece una base de datos hecha con rigor distribuida la información esencial en varios campos y con una ficha por cada texto en la que al final aparecen varios enlaces. Uno de ellos lleva directamente a la obra digitalizada y los otros llevan al texto editado con su correspondiente presentación histórica y sus notas a pie de página (dos formatos disponibles: html y odt de Open Office). Gracias a una primera carga de textos podemos leer prólogos y dedicatorias de 76 obras, sobre todo francesas, que han sido editados, anotados y puestos en su contexto histórico-literario. Anuncian que al año este corpus irá aumentando a razón de 200 textos por año. 

Lope de Vega. Trezena parte de las comedias. Madrid, 1620.

En este blog ya tratamos de este tipo de textos en una entrada y en otras que llevan el encabezamiento de "Textos dispersos" he ido publicando algunas de estas piezas escondidas de la literatura española.



10 julio 2012

PLIEGOS POÉTICOS DESCONOCIDOS EN PERUGIA

En el último número de la revista de bibliofilia Hibris (nº 67-68, enero-abril 2012) aparece un artículo de Víctor Infantes, colaborador habitual de esta publicación, en el que se da a conocer un espectacular volumen facticio lleno de pliegos poéticos españoles del siglo XVI. El libro se guarda en la biblioteca Comunale Augusta de Perugia y el profesor Infantes señala la importancia del descubrimiento y hace un repaso por su contenido. Los pliegos poéticos impresos son productos tipográficos muy escasos y no son muchos los que se conservan. Es raro, por ejemplo, contar con más de un ejemplar de determinada edición y son numerosas las ediciones citadas en bibliografía de las que hoy no se cuenta con ejemplares. Así que descubrir de repente un volumen en el que se juntaron cuarenta y dos pliegos poéticos del siglo XVI -más dos en prosa, como señala el título del artículo- con ejemplares todos desconocidos hasta ahora es una gran noticia bibliográfica. Señala el autor grandes aportaciones a la historia de la imprenta valenciana y, sobre todo, a la conquense. Y además literariamente su contenido es riquísimo. Dos ejemplos de los citados por Víctor Infantes: una edición de las Coplas de Manrique desconocida impresa en Cuenca y tres nuevas obras de Juan de Timoneda. Además de obras de Juan del Enzina, Onofre Almodóvar, Bartolomé Aparicio, Francisco de Argüello, Ausias Izquierdo, Diego de Morejón... Esperamos con sumo interés la próxima aparición del Suplemento al Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI) donde el autor hará un análisis más exhaustivo de todo el volumen.



Algo de bibliografía sobre pliegos poéticos

Biblioteca Nacional (España). Catálogo de pliegos sueltos poéticos de la Biblioteca Nacional: siglo XVII. Madrid: Universidad de Alcalá; Biblioteca Nacional, 1998.
Durán, Agustín. Romancero general ó Colección de romances castellanos, anteriores al siglo XVIII. Madrid, 1849-1851.
García de Enterría, María Cruz. Sociedad y poesía de cordel en el Barroco. Madrid: Taurus, 1973.
García de Enterría, María Cruz. Pliegos poéticos españoles en siete bibliotecas portuguesas (siglo XVII). [Alcalá de Henares]: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 2000. 
Infantes, Víctor. "Nuevas de poesía áurea. Cuarenta y dos pliegos poéticos desconocidos del siglo XVI, más dos en prosa", en Hibris: Revista de Bibliofilia, nº 67-68, enero-abril 2012, p. 38-45.
Rodríguez-Moñino, Antonio. Diccionario Bibliográfico de pliegos sueltos poeticos (Siglo XVI). Madrid: Castalia, 1970.
Rodríguez-Moñino, Antonio. Nuevo diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI). 
Ed. corr. y act. / por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes. Madrid: Castalia, 1997.


26 junio 2012

UNA IMPRESORA DESCONOCIDA: LA VIUDA DE JUAN DE ERASO

Podría haber añadido esta noticia a la entrada anterior, pero el desorden de mis papeles a veces me supera. Habiendo encontrado lo que quería mi modesta contribución al tema de las mujeres impresoras es dar a conocer el nombre de una hasta ahora nunca citada. Se trata de la viuda de Juan de Eraso recuperada gracias a un impreso que se esconde en un tomo de varios en la Biblioteca Nacional de Madrid. Va la descripción del impreso:

Pareja, Francisco de (S.I.): Sosiego, y seguridad de penitentes en tomar confessores, para no errar, y condenarse. Defensa y luz de confessores por el padre Francisco de Pareia, prepósito de la Casa Professa de la Compañía de Iesús de Madrid, y calificador de la Suprema Inquisición. [colofón:] En Madrid. Por la Viuda de Juan de Eraso. [s.a.].
Fol.-2 f.
Madrid. Nacional. Mss/8718 (f.634-635).

Una pista para datar el impreso es la cita que se hace en la obra del Aviso de confessores y guía de penitentes del padre Martín de San José publicado en Madrid en 1649. Así que por su forma tipográfica y por hacer mención de esta obra como algo reciente seguramente se imprimió en la decada de los 50 de ese siglo XVII. Otra pista es este Francisco de Pareja de la Compañía de Jesús del que en el Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico he encontrado un par de registros manuscritos fechados en los años 30 y 40 de la citada centuria. 
En cuanto a la impresora, lo que más nos interesa, en el Diccionario de impresores españoles de Juan Delgado lo único que encuentro es un Juan Eraso del que se cita una obra impresa en Pamplona en 1627. ¿Se trataría del mismo Juan de Eraso? ¿Se desplazó a Madrid, allí siguió imprimiendo y su labor la continuó su viuda? En otra obra fundamental, La imprenta y el comercio de libros en Madrid (siglos XVI-XVIII) de Mercedes Agulló, encontramos una pista que nos puede encaminar mejor. El impresor Andrés de Parra y su mujer, María Hernández, tuvieron dos hijos, Jacinto y María. Esta María de Parra se casó con un Juan de Eraso, pero éste no era impresor, sino secretario de la Inquisición de Barcelona. Sin embargo, Juan de Eraso fue testamentario de Andrés de Parra y a la muerte de éste en 1648 la imprenta pasó a manos de sus hijos, Jacinto y María. Con la mención de Herederos de Andrés de Parra se conocen al menos dos obras impresas (1649 y 1653). ¿Pudo María de Parra, una vez viuda, imprimir al menos una vez utilizando el nombre de su marido? Sólo nuevos documentos y algún otro impreso desconocido pueden ayudar a resolver este misterio.

MUJERES IMPRESORAS

La Biblioteca Nacional de Madrid acaba de hacer público un micrositio dedicado íntegramente a las impresoras españolas desde el siglo XVI hasta el XIX. Como ya es sabido el papel de la mujer en la historia de la imprenta es importante. Se hicieron cargo como herederas, viudas o hijas, del establecimiento de imprenta familar y, aunque aún quedan muchos documentos por descubrir sobre sus labores exactas, ya sabemos que algunas de ellas fueron auténticas empresarias que supieron llevar el negocio de forma sobresaliente. En el trabajo puramente tipográfico su presencia debió ser muy escasa -algunas eran analfabetas- pero también hay algún caso de mujer metida de lleno en la fabricación de los impresos. Como digo queda mucho por investigar. En los últimos años se está destacando la presencia femenina en la imprenta antigua española y se han organizado exposiciones como la de "Muses de la imprenta", la de la biblioteca José María Lafragua de México o la habida en Málaga sobre las impresoras de esa ciudad, con sus respectivos catálogos publicados. Los blogs especializados en libro antiguo y bibliofilia también están siendo fuente de información; vean por ejemplo las entradas dedicadas a mujeres impresoras publicadas en Folio complutense
El micrositio que nos ocupa está organizado por siglos: XVI y XVII unidos, XVIII y XIX. En cada uno de ellos se da una introducción histórica, una selección de impresoras por ciudades con sus datos básicos sobre su vida y su trabajo profesional con imágenes de portadas, un PDF con la relación alfabética de las impresoras conocidas y, por último, una bibliografía muy completa en la que al lado de obras conocidas y trabajos muchas veces citados encuentro también artículos menos frecuentados por los especialistas. 




16 junio 2012

TEXTOS DISPERSOS (III). ANTONIO DE ROJAS

   Recupero una de las series de este cuaderno, la dedicada a esos textos literarios ocultos en preliminares de otras obras o en ediciones de ejemplares muy escasos en el mundo. El caso de esta entrada es el de la poesía que el autor del siglo XVII Antonio de Rojas publicó en las dos obras que la Inquisición prohibió "in totum" en los años 30 del mencionado siglo. Me estoy refiriendo a Vida del espíritu y a su continuación Luz de la noche oscura (o escura). El proceso inquisitorial se inició en marzo de 1630 con la denuncia del carmelita granadino Agustín de San José. Antonio de Rojas escribió un defensorio con fecha de octubre de 1631 para salvar su obra, pero no le sirvió de nada, ya que el 11 de diciembre de ese mismo año la Junta encargada de preparar el Índice de libros prohibidos que se publicaría en 1632 decidió prohibir Vida del espíritu y recomendó que se hiciera lo mismo con Luz de la noche oscura. Resulta sorprendente una de las razones de los inquisidores para hacerlo en su totalidad y no en parte referida al tamaño del libro y no a su contenido: "desmembrando la mayor parte del libro por ser muy pequeño". Con esta decisión desaparecieron la mayor parte de los ejemplares de las ediciones que se hicieron hasta ese año de 1630 y aún hoy no se sabe muy bien cuál pudo ser la edición príncipe de Vida del espíritu. Posiblemente fuera una impresa en Madrid en 1628 por la Imprenta Real, hoy sin ejemplares conocidos. También hay quien conjetura con una edición anterior realizada en Lisboa en 1627. Se hicieron otras ediciones en Madrid en 1629 y 1630, éstas sí con ejemplares localizados, aunque todos excepto uno en bibliotecas fuera de España (Francia y Portugal). Posteriores a la prohibición inquisitorial son las ediciones de Lisboa de 1645 y varias francesas (en francés) desde 1646. De Luz de la noche oscura se conoce la edición madrileña de 1630, con cuatro ejemplares en bibliotecas francesas.
De esta manera se hace complicado el estudio de la nutrida poesía que Antonio de Rojas insertó en sus trataditos espirituales. Ninguno de estos poemas está firmado y pudiera parecer que salen de la pluma del propio Rojas, pero no. O no todos, quizás alguno sí. En Vida del espíritu (edición de 1629) resuena, por ejemplo, San Juan de la Cruz con su famoso: "Entréme donde no supe / y quedéme no sabiendo / toda ciencia trascendiendo ...".
En la supuesta primera edición de 1628 al parecer consta otro famoso soneto que ha sido atribuido al mismo San Juan de la Cruz en algunas ocasiones.

No me mueve, mi Dios, para quererte 
el cielo que me tienes prometido,
ni me mueve el infierno tan temido
para dejar por eso de ofenderte.
Tú me mueves, Señor, muéveme el verte
clavado en una cruz y escarnecido,
muéveme ver tu cuerpo tan herido,
muévenme tus afrentas y tu muerte.
      Muéveme, en fin, tu amor, y en tal manera,
       que aunque no hubiera cielo, yo te amara,
    y aunque no hubiera infierno, te temiera.
No me tienes que dar porque te quiera,
pues aunque lo que espero no esperara,
lo mismo que te quiero te quisiera.
 
Pero como ya he dicho no se conocen representantes de esta edición y a falta de ellos buen ejercicio de investigación sería trazar la historia bibliográfica de este poema dentro de este libro: ¿quién fue el primero en citarlo dentro de la obra de Rojas? En la edición de 1629 no está.
En Luz de la noche oscura, anque menos, también hay algunas poesías. El siguiente soneto, entre otros:


        Luz de la noche escura. Madrid, 1630. París. Bibliothèque Sainte-Geneviève.

Bien, con los datos y los poquísimos ejemplares de los que disponemos lo único que podemos hacer es recuperar estos poemas, seguir su transmisión en las diferentes ediciones, incluidas las traducciones al francés, tratar de atribuirlos a algún autor, dejarlos como anónimos o elucubrar con una posible autoría del propio Antonio de Rojas.

Bibliografía
Andrés, Melquiades, Los recogidos, Madrid, Fundación Universitaria Española, 1970, p. 730-747.
Asensio, Eugenio, “Censuria inquisitorial de libros en los siglos XVI y XVII. Fluctuaciones. Decadencia”, en El Libro Antiguo Español. Actas del I Coloquio Internacional (Madrid, 18 al 20 de diciembre de 1986). Salamanca, Universidad, 1988. p. 21-36.
P. Michel-Ange, “La vie franciscaine en Espagne entre les deux couronnements de Charles V”, en RABM, julio-agosto de 1914, p. 4.

22 mayo 2012

BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO. FONDO DE TEATRO ANTIGUO ESPAÑOL

La biblioteca Menéndez Pelayo de Santander siendo una de las grandes que hay en España también es una de las que menos difusión tiene a través de la red. En su página web encontramos un catálogo parcial de lo que contiene. Haciendo búsquedas me doy cuenta de que son mayoritarias las obras catalogadas del siglo XVI, siendo las de siglos posteriores muy pocas. Hay también una sección de obras digitalizadas interesante, pero muy escasa y poco práctica en cuanto a la presentación de las obras. Por último, tiene un inventario de las cartas y papeles manuscritos de los archivos personales que fueron de Menéndez Pelayo y que ahora forman parte de la biblioteca, con autores como Jovellanos, Bartolomé José Gallardo y el propio Marcelino Menéndez Pelayo. 
Ahora con motivo de la conmemoración del centenario de la muerte de Menéndez Pelayo se acaba de estrenar en el portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes un catálogo dedicado a su riquísimo fondo de teatro antiguo que incluye las obras digitalizadas. Está formado este fondo anterior a 1830 por algo más de 5000 piezas y cualquier estudio sobre teatro español antiguo y sobre los problemas bibliográficos y editoriales de las comedias sueltas y desglosadas, especialmente de los Siglos de oro, es raro que no tenga que pasar por su consulta. La navegación por el catálogo se ha pensado a través de dos listas alfabéticas, Autores u Obras, algo que no resulta demasiado ágil. Además, a falta de un buscador para la localización y el conocimiento de las obras se ha digitalizado en formato PDF el catálogo que en cuatro volúmenes realizó la editorial Reichenberger en el año 2001. Una sección que resulta muy atractiva es la de Instrumentos bibliográficos, donde se recoge digitalizado un gran número de estudios, algunos de ellos de muy difícil localización hasta ahora, sobre teatro español de bibliógrafos y especialistas como Cruickshank, Aguilar Piñal, Jaime Moll, Cotarelo, Profeti o Germán Vega.
De momento son 600 las obras teatrales digitalizadas y en posteriores fases se irán incluyendo todas las que faltan. El nacimiento de este nuevo catálogo dedicado al teatro es una buena noticia y supone un gran avance en cuanto a la difusión por internet de los fondos de esta gran biblioteca, cumpliendo y actualizando a los tiempos actuales el deseo que Menéndez Pelayo dejó a su muerte de facilitar el acceso a todos los interesados a la biblioteca que cedía a la ciudad de Santander.

[Madrid]: Librería de los Herederos de Gabriel de León, [s.a.]

18 abril 2012

ÍNDICE DE LA COLECCIÓN SALAZAR Y CASTRO

Uno la verdad es que se alegra de los adelantos tecnológicos, de las digitalizaciones, de la facilidad para acceder a información que antes estaba más escondida y de todo lo que suponga una difusión del conocimiento que se ha ido acumulando durante siglos en libros impresos y manuscritos. Pero a veces da rabia. La magnífica y vastísima colección de Luis de Salazar y Castro que se guarda en la Real Academia de la Historia se podía consultar hasta hace poco a través del índice de la colección, un catálogo compuesto por 49 volúmenes, el conocido como Vargas-Zúñiga y Cuartero, sus autores. La de horas que se pasó uno revisando uno a uno todos estos volúmenes en busca de los asientos bibliográficos que le interesaban. Ahora el Servicio de Archivo del Departamento de Cultura del País Vasco (Irargi)  ha creado una base de datos en la que ha volcado los cerca de 60.000 títulos de los que se compone el índice. Tan sencillo como escribir en la correspondiente casilla las palabras que uno quiera encontrar y listo, ahí están los resultados. En la web de la biblioteca ya habían puesto a disposición de todo el mundo un PDF de 13.000 páginas con toda la obra, pero la mejora con esta base de datos es evidente. Y no se queda aquí el asunto. En la Biblioteca Digital de la Real Academia de la Historia tienen parte de la Colección ya digitalizada y presente en su buscador. En fin, volviendo a mi reflexión inicial el único consuelo que me queda es el haber disfrutado con la lectura página a página de este gran catálogo. Algunos pensarán que estoy un poco majareta, pero qué le voy a hacer, me gustan las bibliografías, los catálogos y las listas de libros en general.

07 marzo 2012

DE NUEVO SOBRE LA HISTORIA VERDADERA DE BERNAL DÍAZ DEL CASTILLO

Una antigua entrada de este blog, ampliada gracias a una mayor investigación, me ha servido para publicar un artículo en el último número del Boletín de la Real Academia Española. De nuevo explicando que existen dos ediciones diferentes, una de ellas contrahecha, en la que consta el año 1632 en portada y que muchos siguen considerando primera edición, y la primera, con la portada calcográfica de Juan de Courbes. Se establece con seguridad en el artículo que hubo dos estados de la primera edición y una edición contrahecha muy posterior. Gracias a un estudio tipobibliográfico exhaustivo se han individualizado las dos variantes principales de la primera edición, diferenciadas porque una de ellas cuenta con un capítulo final que no tiene la otra y por la corrección de dos erratas tipográficas (en signatura Ii3 y en año de apostilla marginal en el f. 251 v.). Además, hay otras variantes que surgen de los dos estados principales. Por otra parte, se demuestra que la edición contrahecha es de finales del siglo XVII o principios del XVIII y que fue compuesta tomando como modelo un ejemplar del primer estado de la primera edición. Para hacer más claro todo este batiburrillo, copio aquí un cuadro resumen. 

Cuadro resumen de los estados de la primera edición

A1
5 h., 254 f., 6 h.
Yy3 (en lugar de Ii3) y 1500 (en lugar de 1550)
A2
11 h., 256 f. Algunos ejemplares 5 h., 256 f., 6 h.
Ii3 y 1550
A3
11 h., 254 f.
Ii3 y 1550
A4
5 h., 256 f., 6 h.
Yy3 (en lugar de Ii3) y 1500 (en lugar de 1550)
 
La Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense tiene la suerte de tener un ejemplar de cada uno de los dos estados de la primera edición y otro de la edición contrahecha. Ahí van las imágenes de las diferencias principales que hay entre ellos.

Estado A1. M-UCM. FG 2249

Estado A1. M-UCM. FG 2249

Estado A2. M-UCM. FLL 30096

Estado A2. M-UCM. FLL 30096
Ed. contrahecha. M-UCM. FG 2248








02 marzo 2012

FRANCISCO DE QUEVEDO, ANTIGUO POSEEDOR DE LIBROS

Carlos Fernández
Sofia Simões

Como continuación al artículo de Manuscrt.Cao he aquí la lista de los ejemplares concretos que pertenecieron a Francisco de Quevedo o pasaron por sus manos que hemos podido localizar a través de bibliografía y catálogos de bibliotecas. El número total es de 59. La lista está ordenada alfabéticamente por ciudades, bibliotecas y dentro de éstas por autor-título. La información obtenida de la bibliografía especializada es obviamente ya conocida, pero el rastreo por los catálogos de bibliotecas ha dado ejemplares que hasta el momento no habían sido citados. En los últimos años han tomado gran relevancia los estudios de las características concretas de cada ejemplar de libro antiguo y ya son muchos los catálogos en línea que extraen la información de los antiguos poseedores y la transforman en encabezamientos secundarios. Desafortunadamente son mayoría los catálogos en línea en los que es imposible recuperar la información de las características de los ejemplares y como ejemplos más representativos de ello estamos pensando en el Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español y en los catálogos colectivos italianos Edit 16 y SBN-ICCU. La primera información que se da en esta lista es la signatura del ejemplar con sus características particulares, en especial de las firmas o anotaciones de Quevedo, a veces copiadas literalmente del catálogo donde las hemos encontrado. La bibliografía consultada va al final del artículo y los catálogos en línea de las bibliotecas están enlazados sobre su nombre. Los ejemplares que están digitalizados también llevan su respectivo enlace. Estamos a la espera de la aparición de una importante obra que estudia con gran detalle las fuentes clásicas en las obras de Quevedo y que va a dar a conocer más nuevos ejemplares, casi todos de la Biblioteca Nacional de Madrid, donde por otra parte en el proceso de catalogación o recatalogación que todavía está por completar aparecerán muchos más libros que le pertenecieron. Actualizaremos esta lista cuando tengamos noticia de más nuevos ejemplares quevedianos.

BUDAPEST

Szépművészeti Múzeum könyvtára Budapest = BIBLIOTECA DEL MUSEO DE BELLAS ARTES BUDAPEST

Sign.: ZZZB51835
Címlapon: Don Francisco de Quevedo y Villegas saját kezétől származó "ex libris" névbejegyzése, a 12., 205. és 219. oldalakon kézírásos bejegyzései. [Ex libris de Quevedo y anotaciones manuscritas en p. 12, 205 y 219].
ARMENINI, Giovanni Battista. De veri precetti della pittura, Ravena: appresso Francesco Tebaldini, 1587.


LONDRES


Sign.: 232.f.29
NOBILI, Flaminio. Trattato dell’Amore humano. Composto, & donato ha gia molti anni... In Lucca : stampato appresso Vincenzo Busdraghi, 1567.


Sign.: STRONG ROOM MOCATTA 1527 B4
Manuscript notes in Spanish on front flyleaf, by "Don Francisco de Cuevedo-Villegas Cavallero del Abito de San Jacobo".
ʻAseret ha-devarim ʻim perush ha-Rʼaʻa : Decalogus praeceptorum divinorum cum eleganti commentariolo Rabbi Aben Ezra: & latine versione Sebastiani Munsteri unde inventus non tam in Hebraismo quam pietate proficere poterit. Basileae: Apud Io. Frob., 1527.


MADRID


Sign.: RM/4299
Firma y notas autógrafas de D. Francisco de Quevedo Villegas y de otra letra, unas notas que dicen "ejemplar que estudió Francisco de Quevedo Villegas”. Tiene notas marginales de su puño y letra (2ª paginación. Liber I, p. 7 y 11 ; Liber II, p. 20, 23 y 24) ; perteneció a D. Aureliano Frnz. Guerra.
Teodosio de Trípoli. Theodosii Tripelitas Sphaericorum libri tres : nunquam antehac graece excusi ildem latinè redditi per Ioannem Penam. Parisiis: Andreas Wechelus, 1558.



Sign.: Inv. 177(2)
Firma autógrafa de "Don Francisco de Quevedo y Villegas".
SORELLA, Vincenzo Antonio. Oppositioni d'in certo all'Eracleide del signor Gabriele Zinano / con le rilposte a cieacheduna di Vicenzo Antonio Sorella... In Venetia: per Euangelista Deuchino, 1623.

Sign.: Inv. 177(1)
Firma autógrafa de "Don Francisco de Quevedo y Villegas".
ZINANI, Gabriele. L'Eracleide di Gabriele Zinano ... In Venetia: per il Deuchino, 1623.




Sign.: R/19644
En la port. se lee ms: Don Francisco de Quevedo Villegas.
Catena in beatissimum Iob absolutissima e XXIV Graeciae doctorum explanationibus contexta / à Paulo Comitolo Societatis Iesu è graeco in latinum conuersa ; et nunc primum opera et studio Laurentii Cum-Deo in lucem edita... Lugduni: apud Ioannem Stratium ..., 1586.

Sign.: R/15584
Portada deteriorada afectando a la lectura del pie de imprenta. Restos de anotación ms. en la portada.
BELLI, Silvio. Libro de misurar con la vista di Silvio Belli Vecentino. In Venetia: Giordano Ziletti, 1570 (1569).

Sign.: R/3693
Texto con apostillas marginales. Anotaciones manuscritas en portada.
BEUTER, Pere Antoni. Petri Antonii Beuter Valentini sacrae Theologiae Professoris, Prothonotarii Apostolici Annotationes Decem ad Sacram Scripturam. Valentiae: per Ioannenm Mey Flandrum, 1547.

Sign.: R/28463
Anotaciones manuscritas en portada: "Don Francisco de Quevedo Villegas" ; y en apostillas marginales a lo largo del texto.
BOCCHI, Achille. Achillis Bononiensis Apologia in Plautum. Vita Ciceronis auctore Plutarcho ; nuper inuenta ac diu desiderata. Bonon.: Ioannes Anto. Pla. promulgauit..., 9 abril 1508.


Sign.: 3/563(1)
Ex-libris ms. en portada: "d. franciscus de quevedo Villegas".
CARPENTEIUS, Johannes. In vaticinia Isaiae ... Paraphrasis: heroico carmine conscripta, libros septem complectens. Antuerpiae: ex officina Christophori Plantini..., 1588.

Sign.: R/37773
Nota ms. en h. de respeto: "Apostillas mss. de Quevedo, según la especialista López Grigera". Apostillas marginales mss.
CICERÓN, Marco Tulio. Ciceronianum lexicom graecolatinum. Id est, Lexicon ex variis graecorum scritorum locis a Cicerone interpretatis collectum… [Genevae]: Ex officina Henrici Stephani Parisiensis, 1557.

Sign.: R/38420
Apostillas marginales manuscritas.
CIRILO, Santo. S. Patris nostri Cyrilli Archiepiscopi Hierosolymorum, catecheses illuminatorum Hierosolymis XVIII et V mystagoticae : quae tempore quidem Hieronymi & Damasceni extabant, ut ipsi testantur ... nunc primum Latinitate donatae in lucem prodeunt. Coloniae: apud Maternum Cholinum, 1564.

Sign.: R/40025 (olim 3/78146)
Ex-libris ms. de D. Francisco de Quevedo Villegas.
COPÉRNICO, Nicolás. Nicolai Copernici Astronomia instaurata libris sex comprehensa qui De revolutionibus orbium coelestium inscribuntur. Amstelrodami: excudebat VVilhelmus Iansonius ..., 1617.

Sign.: R/5095
Ex libris ms. en port.: "D. Francisco de Quevedo Villegas".
DU BELLAY, Martin. Les Memoires de Mess. Martin du Bellay seigneur de Langey. A Paris: chez Pierre l'Huillier, 1573

Sign.: R/9560
"d. franciscus quevedo Villegas" [con 2 firmas]. Múltiples anotaciones mss. de F. de Quevedo en el texto.
ELIANO, Claudio.  Aeliani De varia historia libri XIIII. Nunc primùm & latinitate donati & in lucem editi Iusto Vulteio vveterano interprete ; item, De politiis siue Rerum publicarum descriptiones ex Heraclide, eodem interprete. Basileae: ex officina Ioannis Oporini ..., 1548.

Sign.: R/39316(1)
An. ms. en los márgenes en latín y griego. An. ms. en port. "Al Sr. Dn. Lázaro Bardom su afmo. Meliton Martín. Madrid 13 Marzo de 1865" y "Franciscus Quevedo Villegas".
ESOPO. Aesopi Phrygis Fabellae graece & latine... Basileae: in Officina Ioannis Frobenij, 1524.

Sign.: 7/14776
ESTIENNE, Charles: Dictionarium historicum geographicum poeticum. Francofurti ad Noenum: Daniel et David Ambrios et Clemens Schleichtup, 1621.


Sign.: R/25677
Con firma autógrafa de D. Francisco de Quevedo y Villegas.
EUCLIDES. Contenta. Euclidis... Geometricorum elemetorum libri. XV Campani Galli... in eosdem comentariorum libri XV. Thenis Alexandrini Bartholomaeo Zamberto... interprete, in tredecim priores, commentariorum libri XIII. Hypliclis Alexandrini in duos posteriores, code Bartholomaeo Zamberto... interprete, commetariorum libri II. Parisiis : Henricus Etephanus, [s.a.].

Sign.: R/491
Ex-libris ms. en port. de D. Francisco de Quevedo y Villegas.
EUSTACIO, Arzobispo de Tesalónica. Eustathiou archepiskopou Thessalonikes Parekbolai eis ten Homerou Iliada kai Odysseian meta euporotatou kai panu ophelimou pinakos. Romae: apud Antonium Bladum ..., 1542 (colofón: 1550).

Sign.: 7/12175
FRANCISCO DE SALES, Santo: Intruductio ad vitam devotam pro singulis st atibus hominum tam secularum quam religiosarum. Coloniae Agrippinae: sumptibus Petri Henningii, 1919 [i.e. 1619].

Sign.: 7/16348
FRANCISCO DE SALES, Santo: Les vrays entretiens spirituels du bien hebreux, Francois de Sales…
Lyon: pour Vincent de Coeurssilly, 1630.

Sign.: 3/76567(1)
Ex libris ms. en portada: "De Fr.co de Quevedo y Villegas".
FRANCO, Nicolò: Dialogi piaceuoli di M. Nicolo Franco... In Vinegia: appresso Gabriel Giolito de Ferrari, 1545.

Sign.: 3/42119
Ex-libris mss. en portada: "De Don Garcia de Salzedo Coronel"; "Don Francisco de Quevedo Villegas".
GAMBACORTA, Rocco. Foro christiano nel quale si tratta come deueno osseruarsi l'humane leggi conforme alle diuine: diuiso in cinque parti, secondo le conuenienti età dell'huomo. In Palermo: appresso Gio. Francisco Carrara, 1594.

Sign.: R/9186
Rúbrica ms. en portada: "D. Francisco de Queuedo y Villegas" Pautado a mano en tinta.
LAGUNA, ANDRÉS. Discurso breue sobre la cura y preservación de la pestilencia. En Anuers : En casa de Christoual Plantin..., 1556.

Sign.: R/23671
LESINA: Della famosissima compagnia della Lesina. Dialogo, Capitoli e Ragionamenti. Venetia: Lucio Spineda, 1613.

Sign.: R/21758
Firma de "Don Franco. Quevedo".
LICOFRÓN. Lycophronis Chalcidensis, Alexandra, Poëma obscurum, Ioannes Meursisus recensuit, & Libro Commentario Ilustrauit ; accessit Iosephi Scaligeri Iuli Caes. F. versio centum locis emendatior.  Lugduni Batavorumm: ex officina Luoduici Elzeuirij, 1597 (excudebat Ioannes Balduini ...).

Sign.: R/35236
Firma autógrafa de Francisco de Quevedo y Villegas.
Litterae apostolicae quibus institutio confirmatio et varia privilegia continentur Societatis Iesu. Romae: Collegio Romano eiusdem Societatis, 1615.

Sign.: 2/17365
Anotaciones ms. de Quevedo.
MALVEZZI, Virgilio: David perseguido. En Madrid: en la Imprenta Real, 1635.

Sign.: R/20494
MORO, Tomás. De optima Reipu. Statui de que nova Insula Vtopia… Lovanii: excudebat Seruatius Sassenus, impensis viduae Arnoldi Birkmanni, 1548.

Sign.: R/642
PINDARO. Pindari poetae vetustissimi, lyricorum facile principis. Olympia, Pytihia, Nemea, Isthimia…Basileae: Andream Cratandrum, 1535.

Sign.: Res/262/113
Cita ms. de Francisco de Quevedo en la h. 10, [E2]: "Porreño P.1 cap. 9 en la historia real y episcopal que compuso ...".
Relación de las fiestas que hizo la imperial ciudad de Toledo, en la traslación de la sacro Santa Imagen de Nuestra Señora del Sagrario. Impresso con licencia en Toledo: en casa de Bernardino de Guzman, 1616.

Sign.: R/25400
Con firma autógr. de D. Francisco de Quevedo Villegas.
ROULLIARD, Sébastien. Sebastiani Ralliardi... in... Agracharis. E. Gallico v.c.v.f. Pybracii Poemate, Latino carmine, ad verbum expressa: adiecta Mont & IX. eiusdem Rolliard Musurgia. Parisiis: Michael Sonnius, 1605.

Sign.: R/23842
Ex libris ms. en portada: "D. Franciscus de Queuedo Villegas". Apostillas marginales ms. a lo largo del texto.
SCALIGER, Joseph Juste. Yvonis Villiomari Aremorici, In locos controversos Roberti Titii animadversorum liber… [Heidelbergae]: In blibliopolio Hieronymi Commelini, 1597.

Sign.: R/30070
SÉNECA. Lucii Annaei Flori, vel potius Lucci Senecae, Rerum romanorum, ex Tito Livio… Parisiis: apud Hieronymum de Marnef, & Gulielmum Cauellat ..., 1576

Sign.: R/40521
Contiene únicamente el v. 1. Anotaciones mss. en portada: "... istrumento de quevedo villegas...". Apostillas marginales mss. de Quevedo y texto subrayado.
SÉNECA. L. Annaei Senecae Opera, quae extant omnia cum D. Erasmi Rot. Scholijs. Beati Rhenani In ludum de morte Claudij Caesaris. Rhodolphi Agricolae In declamationes aliquot comentarijs. Ac Fernandi Pinciani In uniuersum opus castigationibus ; indice rerum ac uerborum locuplete adiecto. Lugduni: apud Seb. Gryphium, 1555. 2 v.

Sign.: R/23015
Rúbrica ms. en portada: "Don francisco de Quevedo y Villegas". Marca de lector ms. a lo largo del texto.
SILIO ITÁLICO, Cayo: Silii Italici clarisimi poetae Punicoru[m] Libri XVII alibi in Germania no[n] temere aediti hactenus. Basileae: apud Thomam Volfium, 10 noviembre 1522.

Sign.: 2/17006
SÍMACO, Quinto Aurelio. Epistolarum libri X cum auctuario duo libelli S. Ambrosii ad Valentinianum Imper ejusdemque epistola ad Eugenium. Parisiis: ex typographia Orriana, 1604.

Sign.: 3/43890
Ex-libris ms. en portada de Francisco de Quevedo y Villegas. Nota ms. de expurgo de 1585 en portada. Apostillas marginales mss.
SÍMACO, Quinto Aurelio. Q. Aurelii Symmachi ... Epistolarum ad diuersos libri decem ... Parisiis: apud Nicolaum Chesneau..., 1580 (excudebat Henricus Thierry).

Sign.: R/15678
Ex libris mss.: “D. Joan Martinez Salafranca, presbyter Turolensis", "D. Franciscus de Queuedo Villegas".
Tragoediae selectae Aeschyli, Sophoclis, Euripidis... [Genevae]: excudebat Henr. Stephanus ... Huldrichi Fuggeri typographus, 1567.


Sign.: 9/1032(11)
Las apostillas marginales de puño e intención de Francisco de Quevedo y Villegas según consta en anotación ms. al final del texto.
BALBOA DE MOGROVEJO, Juan de. Señor. La uniuersidad de Salamanca y la de Alcalá acuden a los pies de V. Magestad suplicandole ... se sirua de fauorecerlas, en la pretension que los Padres de la Compañía han mouido agora, de fundar en esta Corte una Universidad ò Estudios Generales... [S.l.: s.n., s.a.].


Sign.: I/D/40
Ex libris ms. de Francisco de Quevedo y Villegas. Firma autógrafa al pie de la portada.
VASCONCELLOS, Antonio de. Anacephalaeoses id est Summa capita actorum regum Lusitaniae... Antuerpiae: apud Petrum & Ioannem Belleros, 1621.


Ex libris ms.:  D. Franciscus de Quevedo Villegas.
DRIEDO, Johannes. Ioannis Driedonis ... De concordia liberi arbitrij, & praedestinationis diuinae, liber unus. Lovanii: ex officina Rutgeri Reseij, 1537.

Ex libris ms. en portada:  D. francisco de Quevedo-Villegas.
DE VITO, Giovanni. Ioannis De Vito ... De causis nostrarum calamitatum et de morbis epidem : qui vulgabantur per totum regnum Neap. anno d[omi]ni 1600. Cum pronosticis vsq[ue] ad annum 1608. Neapoli: apud Io. Iacobum Carlinum typographum Curiae Archiepiscopalis, 1602.

Ex-libris ms.:  Es de Don Francisco Gomez de Quevedo.
LASCARIS, Constantino. In hoc libro haec habentur Constantini Lascaris ... De octo partibus or[ati]onis lib. I ; eiusdem De constructione liber secundus ; eiusdem De nomine [et] uerbo liber tertius ; eiusdem De pronomine in omni idiomate loquendi, ac ut poetae utuntur opusculum ... Cebetis tabula [et] graeca [et] latina ... De literis graecis ac diphthongis ... Abbreuiationes quibus ... graeci utuntur ; Oratio Dominica [et] duplex salutatio ad Beatiss. Virginem ; Euangelium diui Ioannis Euangelistae ; Carmina aurea Pythagorae ; Phocylidis poema ad bene beateque uiuendum ; De idiomatibus linguarum tres tractatus Ioannis grammatici, Eustathii, Corinthi cum interpretatione latina ; Introductio perbreuis ad hebraicam linguam. Venetiis: apud Aldum, 1512.

Anotación ms. en la portada:  Don Francisco de Quevedo-Villegas.
SAVONAROLA, Johannes Michael. Libro della natura et virtu delle cose che nutriscono & delle cose non naturali : con alcune osseruationi per conseruar la sanità & alcuni quesiti bellissimi da notare... In Venetia: presso Domenico & Gio. Battista Guerra..., 1576.


MURCIA

BIBLIOTECA DE LA PROVINCIA FRANCISCANA DE CARTAGENA

Sign.: 5798
Ex libris ms. de "D. Franciscus a Quevedo-Villegas".
PÉREZ DE MOYA, Juan. Silva, Eutrapelias id est comitatis et urbanitatis, ex variis probatae fidei authoribus, et vitae experimentis. Authore Ioanne P. Moya, Hispalis: apud Ferdinandum Diaz, 1579.


SALAMANCA


Sign.: BG/33861
Ex-libris ms. en port.:  De la Libª del Coll. Mor. de Cuenca ; [tachado:]  Francisco Quevedo ;  De Don Garcia de Salzedo Coronel ; otro ex-libris abajo guillotinado; y en verso de port., anot. latina ms. erudita de 20 lín. firmada:  Don Francisco de Quevedo Villegas  [tachado].
HESÍODO. Hesiodou Askraiou Ta Heuriskomena. = Hesiodi Ascraei quae extant. Daniel Heinsius Interpretationem infinitis locis emendauit... Lugduni Batavorum: ex officina Ioannis Patij, iurati & ordinarij Academiae typographi, prostant in Bibliopolio Commeliniano, 1613.

Sign.: BG/33674
Anot. ms. en port.:  Don Francisco de Quevedo Villegas ;  Ex libris D. Octauij Brancifortij md. [tachado, en su lugar  1609 ].
TERENCIO AFRICANO, Publio. Terentius, in quem triplex edita est P. Antesignani Rapistagnensis Commentatio : primum exemplar commentariolum est ex omni interpretationu[m] genere ..., secundum exemplar praeter singula contenta in primo, omnium fere quotquot sunt qui in Terentium aliquid ediderunt, commentarios, expositiones, annotationesque complectitur, tertium exemplar ex omnium interpretum commentariis compe[n]diosam expositionem, omnéque primi exemplaris argume[n]tum, Gallicam praetereà translationem ad verbum in tres priores comoedias ... continet : horum omnium ratio in praefatione reddita est. Editio secundi exempl. Lugduni: apud Mathiam Bonhome, sub Claua Aurea, 1560.


SANTANDER


Sign.: 466
ALAIN DE LILLE. Anticlaudiani singulari festivitati... Poetae libri IX... Basileae: apud Henricum Petrum, 1536.

Sign.: 1556
ARISTÓFANES. Aristophanis, Comicorum principis, Comoediae undecim è graeco in lat inum,
ad uerbum translatae, Andrea Divo Iustino politano interprete. Basileae: apud haeredes Cratandri, 1542.

Sign.: 1.089
Nota en h. de guarda anterior indicando que "Este libro fue del uso de D. Franco. de Quevedo, y tiene varias notas originales de su puño". An. ms. a lo largo del texto, muchas de Francisco de Quevedo y Villegas que encartó numerosas h. en blanco, después de cada h. impresa, para escribir estas anotaciones. Existe ed. facsímil de este ejemplar: Madrid: Ollero y Ramos, 1997.
ARISTÓTELES. Rhetoricorum Aristotelis libri tres interprete Hermolao Barbaro P.V. Lugduni: apud Theobaldum Paganum, 1548.

Sign.: 12839:
Anotaciones ms. de Quevedo.
GONZÁLEZ DE SALAS, José Antonio: Nueva idea de la Tragedia antigua o ilustración última al libro singular de Poética de Aristóteles Stagirita. Madrid. Lo imprimió Franc, Martínez. 1633


URBANA-CHAMPAIGN



Sign.: Q. 851 D23Od.s1578
Contains numerous textual corrections, with portions of text totally obliterated. This copy was the property of Francisco de Quevedo and bears his annotations. After Quevedo's death, the volume was transferred to his friend, Antonio Juan de la Cerda, duque de Medinaceli. In 1697 the volume was sold to the Convento de San Martín in Madrid. During its time there the volume was expurgated by clerics according to the provisions of the 1612 Index librorum prohibitorum. A manuscript note on the title page contains information to this effect. The book appears in a 1788 catalog of the library of the Convento de San Martín but its provenance is unknown from that time until the middle of the 20th century. In May 1963 the volume was obtained in Madrid by Professor James Crosby for the University of Illinois with the assistance of Felipe Maldonado.
DANTE ALIGHIERI. Dante con l’espositioni di Christoforo Landino, et d’ Alesandro Vellutello. Sopra la sua Comedia dell’ Inferno, del Purgatorio, et del Paradiso… In Venetia: appresso Giovambattista, Marchiò Sessa, et fratelli, 1578.


VITORIA

SEMINARIO DIOCESANO

Sign.: MS-179
Notas marginales ms. Rubricado en p. 1 [Francisco de Quevedo].
HERRERA, Fernando de.  Versos de Fernando de Herrera… Impresso en Sevilla: por Gabriel Ramos Vejarano, 1619.



SIN LOCALIZAR, PERO CITADOS EN BIBLIOGRAFÍA (PÉREZ CUENCA, 2003)

BESSON, Jacques. Instrumentorum et machinarum, quas Iacobus Bessonus Delphinas mathematicus et a machinis praeter alia excogitavit, multisque vigiliis & laboribus excoluit, ad rerum multarum intellectu difficillimarum explicationem & totius Reipublicae utilitatem. Liber primus. Orleans, 1569.

BONATTI, Guido. Guido Bonatus de Forlivio. Decem continens tractatus astronomie. Venetijs : mandato & expensis Melchionis sesse : per Iacobum pentium Leucensem, 1506.

LUCRECIO. De rerum natura…

Isidorus Pcensis, vel quicumque auctor epitomos Imperatorum…



Bibliografía

Alonso Veloso, María José. "Quevedo en sus lecturas: anotaciones autógrafos y subrayados en cuatro impresos de la Biblioteca de Menéndez Pelayo", Manuscrt.Cao 8 (2010).
----  "Quevedo, lector del Anticlaudiano de Alain de Lille. Noticia sobre nuevas anotaciones autógrafas", La Perinola 14 (2010), 277-303.
Aström, Paul. "Un volume de la bibliothèque de Quevedo" (`Quevedo könyvtárából'), Bulletin du Musée National Hongrois des Beaux-Artes (A Magyar Nemzeti Múzeum Szépmuvézeti Múzeum Közleményei) (Budapest) 15 (1959), 34-38.
Carrera Ferreiro, Pilar. "Tres libros de Francisco de Sales en la biblioteca de Quevedo", La Perinola 6 (2002), 275-300.
Ettinghausen, Henry. "Quevedo Marginalia: His Copy of Florus's Epitome", Modern Language Review 59 (1964), 391-98.
López Grigera, Luisa. "Anotaciones de Quevedo lector", El libro antiguo español, 4 (2002), 163-91.
Maldonado, Felipe C. R. "Algunos datos sobre la composición y dispersión de la biblioteca de Quevedo", Homenaje a la memoria de don Antonio Rodríguez-Moñino, 1910-1970. Madrid: Castalia, 1975. 405-28.
Moya del Baño, Francisca. "Un nuevo y desconocido libro de la Biblioteca de Quevedo: Q. Aurelii Symmachi Epistolarum ad Diversos Libri Decem", Amica Verba: in honorem Prof. Antonio Roldán Pérez. Coord. R. Escavy Zamora. Murcia: UP, 2005. I,  695-712.
---- "Quevedo en los márgenes de su Símaco", Munus Quaesitum Meritis: Homenaje a Carmen Codoñer. Salamanca: UP, 2007, 645-53.
---- “Anacr. 17, 28: παρελθόν, una “conjetura” de Heynsius transmitida por Quevedo”, Myrtia, 26 (2011), 319-328.
Pérez Cuenca, Isabel. "Las lecturas de Quevedo a la luz de algunos impresos de su biblioteca", La Perinola 7 (2003), 297-333.
---- "Localización y descripción de algunos impresos de la biblioteca de Quevedo", Actas del XIV Congreso de la AIH. II. Literatura Española, Siglos XVI y XVII. Newark-Delaware: Juan de la Cuesta, 2004, 447-65. 
---- & Lia Schwartz. "Unas notas autógrafas de Quevedo en un libro desconocido de su biblioteca", Boletín de la Real Academia Española, vol. 79 (1999), 76, 67-91.